Download Unfinished tales from the Russian prison by Marguerite E. Harrison PDF

By Marguerite E. Harrison

Harrison spied for the USA in Russia and Japan, arriving in Russia in 1920 as an linked Press correspondent. She assessed Bolshevik fiscal strengths and weak spot and assisted American political prisoners in Russia. She used to be held captive in Lubyanka, the notorious Russian felony, for ten months. whereas there she shrunk tuberculosis,[5] and thanks to strain from her influential contacts, together with Senator Joseph I. France, she used to be finally let loose in trade for meals and different relief to Russia.[6] She was once arrested back in 1923 in China and was once taken to Moscow, yet used to be published sooner than her trial after acceptance through an American relief worker.

These reviews, and people of her fellow prisoners, are comparable in of her books: Marooned in Moscow: the tale of an American lady Imprisoned in Russia (1921) and Unfinished stories from a Russian legal (1923).

Show description

Read or Download Unfinished tales from the Russian prison PDF

Best literary books

The Age of Reason: Being an Investigation of True and Fabulous Theology

AGE OF REitfSON half I it's been my purpose, for a number of years prior, to put up my strategies upon faith. i'm good conscious of the problems that attend the topic, and from that attention, had reserved it to a extra complicated interval of lifestyles. T meant it to be the final supplying I should still make to my fellow-citizens of all countries, and that at a time while the purity of the rationale that prompted me to it, couldn't admit of a query, even through those that may well disapprove the paintings.

The Pregnant Widow (Vintage International)

A riotous, bitingly humorous, and supremely smart novel from considered one of our so much certain voices within the English language.  The 12 months is 1970, and Keith Nearing, a twenty-year-old literature pupil, is spending his summer season holiday in a citadel on a mountainside in Italy. The Sexual Revolution is in full-swing—a ancient second of unheard of opportunity—and Keith and his pals are instantly stuck up in its chaotic, ecstatic throes.

Extra resources for Unfinished tales from the Russian prison

Example text

16 October 1960 Chapter 10 3 October 1961 9 October 1961 half past seven Quarter past nine Second day of hearth-building 12 o’clock After lunch 5 o’clock 13 October 15 October 20 October after eight Chapter 11 1 October 1964 5 October 1964 23 October 1965 10 November 1965 10 November after supper 11 November 1965 September 1966 Chapter 12 14 December 1966 Witsand 16 December 1966 17 December ’66 morning 17 December ’66 evening Witsand 18 December ’66 Witsand 20 December 1966 21 December ’66 24 December 1966 1 January 1967 Witsand Witsand 23 December ’67 Witsand 5 January 1968 Witsand 10 January 1968 Witsand 11 January 1968 Chapter 13 16 May 1968 15 July 1968 12 September 1971 16 September 1971 Chapter 14 Saturday 11 March 1972 four o’clock 11 March six o’clock 1 May 1973 5 April 1974 12 July 1974 14 September 1974 Saturday 15 February 1975 half past six Chapter 15 14 November 1978 19 November 1978 4 July 1979 Front stoep 4 July 6 o’clock Quarter past 6 8 July 1979 9 July 1979 Chapter 16 18 December ten o’clock 19 December ten o’clock morning 19 December half past two afternoon 21 December 22 December 27 December half past eleven morning Half past seven evening 4 January 1954 Still 4 January after supper 6 January 1954 10 January 16 January 17 January 20 January 21 January 1954 22 January 27 January 30 January 1 February 5 February 6 February 7 February 8 February Chapter 17 17 February 1954 20 February 1954 25 February 1954 27 February 1954 4 March 1954 6 March 11 March 14 March, seven o’clock Quarter past seven Half past eight Ten o’clock 17 March 1954 18 March 1954 20 March 1954 21 March 1954 22 March 1954 23 March ’54 24 March ’54 25 March ’54 28 March ’54 29 March ’54 2 April ’54 8 April ’54 tea-time morning 8 April twelve o’clock After lunch 12 April ’54 18 April ’54 19 April ’54 21 April ’54 14 May ’54 24 May 1954 Chapter 18 7 June 1954 8 June 1954 9 June 10 June 11 June 15 June 17 June 1954 11 July 1954 12 July half past eight 16 August 1954 13 September 1954 14 September 20 September 21 September 23 September ten o’clock 2 October 1954 5 October 9 October 1954 10 October 13 October 14 October 1954 15 October 16 October 18 October 20 October 23 October 27 October 1954 4 November 1954 15 November 1954 morning Chapter 19 27 May 1955 28 May 1955 30 May 4 June ’55 4 June ’55 7 June ’55 8 June ’55 10 June 1955 12 July 1955 16 September 1955 17 April 1956 3 May 1956 28 June 1956 10 November 1956 15 November 1956 18 November 1956 22 November 1956 10 February 1957 24 February 1957 23 March 1957 15 April 1957 2 August 1958 25 August 1958 26 August 1958 28 August 1958 29 August 1958 23 February 1959 11 March 1959 10 October 1959 13 October 1959 27 October 1959 3 November 1959 16 December 1959 23 December ’59 26 December ’59 30 December ’59 1 January 1960 2 January 1960 7 July 1960 Chapter 20 EPILOGUE GLOSSARY OF AFRIKAANS AND SOUTH AFRICAN ENGLISH WORDS Acknowledgements Copyright Page Also by Marlene van Niekerk Triomf For Lou-Marié TRANSLATOR’S NOTE Agaat is a highly allusive text, permeated, at times almost subliminally, with traces of Afrikaans cultural goods: songs, children’s rhymes, children’s games, hymns, idiomatic expressions, farming lore.

You were on your way to show him the farm over the mountain for the first time. You knew you’d have to open on a high bid. Your ‘farmer boy’! Jak snorted, but he looked down at the keys between your legs, and you knew he was snared, tail and trotters and all. My Farmer then, with a big F, you said. You placed your hand high up on his thigh and leant over and kissed him in his ear. You’re a slypuss, he said. Move closer. I have my own schemes for you. And you intend to tame me, if I understand rightly, you teased.

Found the Sainte Marie files yesterday, Bleeding Heel, Broken Shoulder, Wounded Knee, for the new instrument studio in Toronto. A percussion theatre where the visitor will rattle seed pods, brush the tin cymbals with a handful of grass. When I got home, there it was. On the doormat, in the snow. Post office envelope. MÊME DYING STOP CONFIRM ARRIVAL STOP LOVE AGAAT. Eleven, almost twelve years. Will I still recognise Ma? In the last photo Gaat sent, she was tiny amongst the panache plants in the front garden, eyes deep in their sockets.

Download PDF sample

Rated 4.77 of 5 – based on 5 votes